通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:07版
本期发布:
嵌合(qianhuo)不多不少刚刚好
本报记者罗琴

  在西府地区,有一个形容舒服、舒适的方言词叫“嵌合”。熟人见面问一句,“最近身体嵌合着么”表达关心;到朋友家做客时说一句,“你这屋子收拾得真嵌合”表达夸赞。一句嵌合,道出了西府人的惬意舒适和满足。
  根据专家研究,宝鸡方言语音与普通话语音在主要方面是相同的,但也有显著的差别,一些字的读音,与普通话的声母不同,有些是韵母不同,有些则是声调不同。宝鸡方言中,“嵌”的声调要读成平声调,而“合”的读音中韵母要读uo,整个字就要读成huo,声调轻声。
  那“嵌合”一词到底是怎么衍生出舒适之意呢?今年62岁的扶风天度人李林祥告诉记者,要讨论“嵌合”的本义,首先要搞清楚“qianhuo”究竟是哪两个字。有人说是“欠火”,理由是读音相同,但是,qianhuo和欠火的意思相反,前者意思为恰到好处,而后者字面意思是差点火候;有人说qianhuo是“恰好”的转音,这样看,意思上是相同的,但读音上确实有点牵强;还有人说qianhuo其实是“嵌合”,如同中国古代建筑的榫卯一般,嵌入其中,严丝合缝,这不正是qianhuo的意思么?“嵌”的本义是把东西填镶在空隙里,“合”的本义为盖合,后引申为闭合、聚合、结合、符合等。由嵌合引申出恰好、刚好、称心如意的意思,也就解释得通了。“其实,好多方言词有其音却难寻其字,人们在口口相传中留下的大多是这些方言的音和意思,但对应的汉字却是模糊的,没有统一的标准。”李林祥说。
  在宝鸡上大学的四川姑娘张佳睿说,刚来宝鸡时,完全听不懂宝鸡话,舍友打电话说的本地方言,在她听来就像是说英语。“大学三年多,我也学会了不少宝鸡方言词语,现在觉得,用‘嵌合’来形容舒服,比什么词都更加生动形象。”张佳睿打趣道。

国内统一刊号:CN61-0008 地址:宝鸡市经二路东段五号 邮编:721000 技术支持:锦华科技
宝鸡日报社版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。电话:+86(0917)3273252 E-mail:bjrbs@vip.163.com 陕ICP备05006542号
建议使用IE5.0以上 1024*768 中字体显示模式 51La