通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:08版
本期发布:
玩掰(wan bei)
本报记者罗琴

  “她没学过摄影,自己玩掰会的,拍的照片还真不错。”7月30日,我市青年摄影爱好者刘思雯在北坡公园拍的风景照,在获得别人好评时,刘思雯的母亲谦虚地说。宝鸡方言中,“玩掰”(音为wan bei)一词常用来表示捣鼓、学习、钻研。
  “这小伙还玩掰得好,经营的公司蒸蒸日上!”“这个人虽然年纪大了,但踏实肯学,把手机玩掰得非常熟练。”我市小学教师赵小利说,“玩掰”一词在宝鸡方言中很常用,说话人往往带有幽默式表扬的感情色彩。
  现代汉语中,“掰”常指用手把东西分开或折断,如“把烧饼掰成两半”,这是“掰”字最直接、最常见的用法;“掰”有时还指情谊破裂,决裂,如“我们早就掰了”,这里的“掰”用作动词,表示关系或情谊断绝;“掰”也可指分析、辨别道理,如“我把这些问题都跟他掰通了”,“掰扯”等词就取此意,表示对问题进行深入的分析和讨论。
  除了上述字义之外,“掰”字还引申为捯饬、探讨等,多出现在方言或口语中。赵小利分析说,宝鸡方言中的“玩掰”,就是用了“掰”字的引申义,加上一个“玩”字,就有了在轻松、愉悦的氛围中摸索的意思,特指没有刻意学习就掌握了一门技巧或一项本领。

国内统一刊号:CN61-0008 地址:宝鸡市经二路东段五号 邮编:721000 技术支持:锦华科技
宝鸡日报社版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。电话:+86(0917)3273252 E-mail:bjrbs@vip.163.com 陕ICP备05006542号
建议使用IE5.0以上 1024*768 中字体显示模式 51La