通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:07版
本期发布:
撩乱(liɑoluɑn)准备去做
本报记者祝嘉

  
  “我上午撩乱到你屋去呀,结果一会儿张三来、一会儿李四来,我忙了两三个小时,硬是一步都走不开么……”3月15日下午,在市区宏文路开店的市民郭宝芳提着鸡蛋牛奶,来到姐姐家看望刚出院的姐夫。郭宝芳的姐姐郭慧芳接过妹妹手里的东西,说:“你忙你的就行了,不用专门来一趟。你姐夫现在不要紧了,娃也撩乱明后天回学校去呢。”
  郭慧芳、郭宝芳姐妹口中的“撩乱”,是宝鸡话“为什么事而做准备”的意思。在宝鸡,这个词语使用得相当普遍。市档案局在全市范围收录整理的方言语音档案显示,无论是关中道还是南北山区,人们都习惯用“撩乱”来表示准备。比如,小两口在城里买了新房,却迟迟拖着不装修,家里父母劝他们:“赶紧撩乱装,千万嫑疲沓。你紧装慢装还不得半年时间,装好还不得晾个半年时间,不要等到娃该上学了房还不能住。”再比如,邻居看老两口在院里大包小包地整理东西,好奇地问:“你俩这是撩乱弄啥哩?”老太太回答:“孙子他爷把腿绊断了,这两天撩乱回老家休养呀,我们得去城里帮女子女婿带娃。”
  在一些讨论宝鸡方言的文章里,把撩乱写作“缭暖”或“聊联”,对此,长期从事方言研究的我市退休干部李新明说,宝鸡话中的“撩乱”,不能简单等同于“准备”,而应解释为“为了什么目的,而做一些前期的、预备的事情”。比如,“我撩乱去宝鸡”,言下之意是“我在为去宝鸡做准备”,比如收拾行李、购买车票、联系住宿等。而“撩”和“乱”的古义,都有“理”的意思,即“使什么东西或什么事情变得整齐有序”,由此引申,“撩”“乱”合在一起,表示为什么事情而做准备便是符合逻辑的了。

国内统一刊号:CN61-0008 地址:宝鸡市经二路东段五号 邮编:721000 技术支持:锦华科技
宝鸡日报社版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。电话:+86(0917)3273252 E-mail:bjrbs@vip.163.com 陕ICP备05006542号
建议使用IE5.0以上 1024*768 中字体显示模式 51La