通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:05版
本期发布:
(zɑn)了一身水
本报记者张琼
  “哎呀,你打搅团慢些,糊汤点点‘zɑn’我衣服上啦!”
  “这没办法,搅团要好,七十二搅嘛。”
  1月12日,家住渭滨区宝光路的市民刘志云和老伴打搅团时,用到了一个方言字“zɑn”。刘志云说:“‘zɑn’这个字宝鸡人经常挂在嘴边:zɑn人一身水;zɑn到衣服上的油点洗不下啦;浇花时小心些,别把水zɑn到猫窝里……”宝鸡方言中,多用“zɑn”来代替“溅”。
  “zɑn”字咋写?《现代汉语词典》有“氵赞”字,读zàn,是一个方言动词,意为溅,这与宝鸡方言中“zɑn”的读音和字义一致。刘志云回忆,过去农村有车的人少,谁家有辆车很得意,开车开得风风火火,恨不得人人都知道,遇到下雨天,常给过路人氵赞一身水,会被乡亲笑骂:“这人是个烧包吗,开个车,人都张得没领了,把水给人氵赞了一身。”刘志云说:“现在农村有车的人多了,开辆车也没人稀奇,大家文明开车的意识也提高了。如果路上有积水,恰好有人路过,开车的人一般会停下来或者缓缓驶过,避免给人家氵赞一身水。”
  “氵赞”字其实不只宝鸡人用,宁夏、无锡等地方言中也有,古代人也使用这个字,而且多次出现在古诗词中,是个颇为文雅的字。清代人缪公恩写过《读王瑶峰先生游千山诗》,其中有这么一句:“云起空濛晴作雨,瀑飞氵赞漫水成烟。”这里用“氵赞漫”来形容瀑布飞溅、水汽弥漫的样子。
  喜欢研究方言的刘志云提醒,宝鸡话中“氵赞”和“蘸”都被读作“zɑn”,但两个字的意思和使用情况完全不同。比如说吃饺子时的zɑn汁、zɑn水、zɑn料,应该用“蘸”字;说汤汁、油点、水等zɑn到人身上,则用“氵赞”字。

国内统一刊号:CN61-0008 地址:宝鸡市经二路东段五号 邮编:721000 技术支持:锦华科技
宝鸡日报社版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。电话:+86(0917)3273252 E-mail:bjrbs@vip.163.com 陕ICP备05006542号
建议使用IE5.0以上 1024*768 中字体显示模式 51La