通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:12版
首版
上一版
下一版
末版
网站首页
|
数字报首页
|
版面导航
|
第01版:要闻
第02版:要闻
第03版:本市新闻
第04版:专版
第05版:专版
第06版:西秦视点
第07版:教育周刊
第08版:体育周刊
第09版:健康养生
第10版:特稿
第11版:公益广告
第12版:综合
标题导航
|
感受传统文化魅力
马踏飞燕雕塑英文有错误
周内气温升至37℃周末或有阵雨降温
一个电话打过来上门服务接电线
全面开展脑卒中诊疗提高市民健康水平
版面概览
本期发布:
文章标题
文章内容
文章作者
上一篇
下一篇
字体:
放大
缩小
默认
朗读
市区人防隧道北口金台绿地广场:
马踏飞燕雕塑英文有错误
市民希望尽快改正本报讯近日,有热心市民向本报反映,市区人防隧道北口金台绿地广场上的中国优秀旅游城市标志——“马踏飞燕”雕塑上的英文有误,影响城市形象,希望有关部门尽快改正。
6月9日,记者在金台绿地广场看见,这座“马踏飞燕”雕塑造型精美、大气雄浑,非常抢眼。雕塑基座上,有“中国优秀旅游城市”“宝鸡市”“中华人民共和国国家旅游局颁发”汉字和相应英文。但是这些英文中有两个单词分别少了1个字母,“ISSED”(颁发)的正确写法应为“ISSUED”,“PEPLE’S”(人民)的正确写法应为“PEOPLE’S”(见左图)。“‘马踏飞燕’雕塑是中国优秀旅游城市的标志,是宝鸡的荣誉,出现英语拼写错误实在不应该,希望尽快改过来吧。”市民谭先生说。
记者咨询了宝鸡文理学院外国语学院副院长李伟。他告诉记者,除了两处拼写错误,宝鸡市的英文拼法应为“BaojiCity”,而不是“BAOJISHI”。
采访中,有市民认为宝鸡要建设“一带一路”上的国际化城市,英文标识作为日常生活中的小细节,可以为我市形象加分,而如果错误频出,就会闹笑话,影响我市形象。
本报记者
李小玮
分享到
微信
QQ好友
QQ空间
新浪微博
0
国内统一刊号:CN61-0008 地址:宝鸡市经二路东段五号 邮编:721000 技术支持:
锦华科技
宝鸡日报社版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。电话:(+86917)3273252 E-mail:bjrbs@vip.163.com 陕ICP备05006542号
建议使用IE5.0以上 1024*768 中字体显示模式
51La